EN - My artistic practice seeks to investigate the different modes of existence of images. The analysis of photography is traditionally limited to its indexical power of representation. The image signifies, its medium of expression being all too often set aside. But images exist nowadays in an in-between space, constantly oscillating between material and immaterial form – printed and digital. Using several self-developed techniques, such as the distortion of the representative function of a printer or the apposition of an image onto an unstable medium, I try to reveal the transient character of images and their material aspect. In the act of printing, they materialize on a physical decaying medium, capturing within the art object a multitude of conflicting temporalities. My artistic practice tries to expose these formal changes and the continuous processes of materialization and dematerialization.

FR - Les modes d’existence des images sont au cœur des préoccupations qui animent ma recherche artistique. L’étude des catégories classiques de la photographie aboutit généralement à une limitation de la photographie à son pouvoir de représentation. Historiquement, l’image est réduite au rôle de force signifiante et figurative, son support d’expression n’étant lui que rarement pris en compte. L’image existe pourtant aujourd’hui à la croisée de deux espaces, oscillant indistinctement entre forme physique et forme numérique. L’alternance de ces formes, visible au cours de processus de matérialisation et dématérialisation, anime mon travail. La mise au point de différents procédés, comme par exemple la dissociation de l’image et de son médium ou son apposition sur un support éphémère, souligne l’impermanence de son état. Ces gestes iconoclastes extraient l’image du flux constant d’images en circulation sur les réseaux. Par l’acte d’impression, l’image prend forme sur un support fragile et confronte ainsi au sein de l’objet d’art un ensemble de temporalités a priori conflictuelles.